İslam literatüründe hadis, Hz. Peygamber’in söz, davranış ve hareket tarzı için kullanılan bir terimdir. İslam inancının ve ibadetlerinin sağlıklı yaşatılmasında ve esas anlamlarıyla korunabilmesinde önemli belgeler olma niteliği taşıyan hadisler, zaman üstü evrensel mesajlar içerirler. İçlerinde bulunan mesajları insanlara ulaştırmak gayesi ile tarih boyunca çok sayıda çalışma yapılmıştır. Özellikle kırk hadis tercümesi yapmak İslam coğrafyasında gelenek hâline gelmiştir. İnsanları bu çalışmalara yönelten bir diğer husus da şüphesiz ki Hz. Peygamber’in “Ümmetimin dinî hayatına dair kırk hadis öğrenen ve öğreten kimseyi Allah Tealâ fakihler ve âlimler arasında diriltir.” hadis-i şerifleridir.

Ülkemiz özelinde bakıldığında çok sayıda kırk hadis tercümesi yapıldığını görmekteyiz. Birbirine benzer olan bu çalışmalar arasında farklı bulduğum bir çalışmayı sizlerle paylaşmak istiyorum. “O’nun Şefkati “ adını taşıyan kitap, diğer çalışmalar gibi kırk hadisin tercümesini içeriyor ancak diğer çalışmalardan farklı olarak her hadis, on iki farklı dile çevrilmiş. Evrensel mesajlara herkesin ulaşma hakkı vardır, denilerek yola çıkılan bu güzel çalışmada Hikmet Barutçugil’in muhteşem ebruları hadislerle beraber büyük bir güzellik çıkarmış ortaya. Eserin sınırlı sayıda yapılan baskıları, ulaştığı her yerde büyük bir ilgi görmüş. Birkaç yıllık geçmişe sahip olan eser, elektronik ortamda okuyucusuyla yeni buluşuyor.

“Studio 24 Saat” tarafından yayına hazırlanan "Onun Şefkati" kitabına, elektronik ortamda

www.onunsefkati.org

sitesinden ulaşabilir ve pdf formatında bilgisayarınıza kaydedebilirsiniz.

Misafir Avatar
İsim
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

http://addurl.nu